Sprung zur ServicenavigationSprung zur HauptnavigationSprung zur SucheSprung zum InhaltSprung zum Footer

Instruments

[Translate to English:]

[Translate to English:]

The search for addiction-specific instruments that can be used by refugees without knowledge of German or English can be a major challenge. A subproject of the PREPARE research network therefore dealt with identifying instruments that are culturally, contextually and linguistically adapted to the target group of refugees. About subproject 2

Using our search function, it is possible to find translations of common instruments that are freely available online. However, the documentation is very heterogeneous. Only partly, evaluation schemes, manuals or corresponding evaluations could be found for the foreign language questionnaires. 

As a particularly well-documented adaptation, we can point to the Drug Use Disorders Indentification Test (DUDIT), which is made available via the EMCDDA website.

All translations to addiction-related questionnaires that we have found and recorded can be found here.